menu Houkai2nd Story Interpreter GGZ Story Interpreter GGZ S.I.
  • languageLanguage
  • brightness_2Dark Theme
  • settingsSettings
  • Chapter Library
  • Fire Moth DLC
  • Other/Unsorted Stories
  • Sorted Library (WIP)
  • Load From File (Debug)
  • Interpreters & Tools
  • menu_bookStory Interpreter
  • collections_bookmarkGlossary
  • searchSearch Scenes
  • library_musicMusic Player
  • collectionsGallery
  • terminalPortrait Debugger
  • peopleKizuna Dictionary (WIP)
  • Reading Guides & Resources
  • install_mobileGGZ English Install Guide
  • cloudRetro Story Order Guide
  • cloudShortened Retro Story Order Guide
  • cloudReborn Story Order Guide
  • edit_noteTranslation inconsistencies & localizations
  • ballotHoukai Gakuen 2 Unofficial Wiki
  • Games & Visual Novels
  • video_labelGGZ Retrospective VN
    (By Team Hoyostans)
  • video_labelGGZ Reborn & Fire Moth VN (Created by me!)
  • androidGGZ Reborn VN
    (By astreonix)
  • exploreEnglish Translated Web Games & Short Stories
  • Community
  • groupsJoin the Amaryllis Empire Discord!
  • groupsGuns Girl Z Korean Community
  • logoutOther Story Interpreters

Settings


Player Name

Enter it for full immersion! Used at the end of Fire Moth and during the Global Connection chapter.

Display images and portraits in story

Turn it off if you want to save your mobile data or copy the text into a word processor.

Quick scrolling

Click or tap an image to jump to the next one in stories.

Advanced CSS Effects

Enable more demanding effects like snow animations. It might lag on mobile devices.

Skip duplicate story CG boxes

Skips generating a new CG box if only the speaker's name changed.

Show SFX buttons

If you don't care about sound effects being shown, turn this off.

This is off by default.

Debug Mode

Displays buttons for showing debug opcodes in stories and warns if a portrait is missing. You probably don't want this enabled.

Experimental Settings

Not all of these options are implemented. Turning them on will probably do nothing.

Show doubled names

If loading joined parts through the URL parameters, show duplicates. You probably want this off.

Keyboard navigation

Use tab and arrow keys to read the story scenes. Might conflict with accessibility tools or alternative ways of browsing.

TAB - Navigate to the next box

SHIFT+TAB - Navigate to the previous box

↑ & ↓ ARROWS - Alternative prev/next box keybind

CTRL+E - In multilanguage mode with a custom language set, begin editing

CTRL 1 to 5 - In multilanguage mode, copy translated text into the custom tab and begin editing.

Show export button

Export current cutscene to an html document.

Show render button

Display a button below every CG to render it and export as an image.

AMW Config
Close
Language Selection

In order from top to bottom, this will determine what text gets displayed. If there is no text for the language it will fall back to the next one on the list.

Quality badges are subjective, but translation consistency and readability has been taken into account. Gemma4 translation was done using a glossary of names and terms and gemma-4-26B-A4B was used.

Click and hold the list items, then move them below/above others to rearrange them.

Multilanguage mode

Language selection option will be ignored and all languages will be shown side by side.

Languages to show:

Show Translation Notes

Only applies to English (retranslated).

Community retranslation server

Help everyone retranslate the game into your preferred language! You can download the latest retranslation here and add new lines. Afterwards you can submit it and it will be reviewed.

The imported language will automatically be added to multilanguage mode and named "Custom".

(Radio buttons are only for downloading, the upload will match the downloaded language no matter what)

cloud_downloadDownload from community server cloud_uploadSubmit to community server

Loading...

A username is required to submit translations. Your username can be anything.

Retranslation server URL

LEAVE THIS BLANK UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING. DO NOT INCLUDE A SLASH AT THE END

Highlight empty translations red, changed translations blue

If you use the community retranslation server.

Import/Export Language Keys

If you have the original game files dumped and would like to add additional languages or quickly modify the TextMap.tsv file, you can do it here.

Column 2 will be imported. Only one langauge can be imported into the interpreter at a time!

The imported language will automatically be added to multilanguage mode and named "Custom".

folder_openImport
saveExport deleteDelete

Editor Key Combinations & Markup

The following key combinations are available when editing a custom language:

Keyboard Combination Function HTML/Markup
Ctrl + BBold<b>Your Text Here</b>
Ctrl + IItalics<i>Your Text Here</i>
Ctrl + UTooltip (See the Glossary for more information)<tooltip entry=1>Your Text Here</tooltip>
Ctrl + NTranslator's Note(TN: Your Text Here)
Ctrl + SLarge/Small Text, default is 45px<size=55>Larger text here</size>
Colored Text<color=#29abe0>Example Text Here</color>
Shift + EnterLine Break
EnterSave Changes
EscapeDiscard Changes

Additional key combinations are available if Settings -> Keyboard Navigation is enabled.

Close

Exporter

This process will render all images used in the current cutscene to static images. It will immediately start downloading files to your disk, and there will be a lot of them.

It will take a while to render! It will lag your browser! It will use a lot of memory and storage! Make sure you have ~500MB of free space and at least 2GB of RAM! Save your work because the browser might crash!

Select your export option below.

Cancel self contained html self contained js-compressed html .odt zipped html

This is where you can find all the scenes in a recommended reading order. This is a best guess and not a definitive order. Side stories that do not contribute to the overall story are not included.

WIP... Currently only .json loading works. It will automatically render when loaded.

Test

folder_openLoad .txt
folder_openLoad .json

Part 1

folder_openAdd another part folder_openDelete last part

Select 'json' if you've been using the longer raw syntax. Select 'iop' if you've been using the interpreter's shorthand syntax.


codeRun!


file_downloadExport current chapter
chevron_leftGo to the previous story vertical_align_topBack to top chevron_rightGo to the next story

Your browser does not support the audio tag.

You are visitor number:

Thank you for visiting! Share the site with your friends!


Website programmed and maintained by Amaryllis

Special thanks to the Hoyostans team including Mister Spaceman, Demonbanex, Bun Bun, Darkmiz, Haeldral and anyone else I forgot for retrospective retranslation, sorting, and more.

Thx to Max for supporting the site since its inception in 2022

Shoutouts to the HG2 KR Community for KR translation

You can see the rest of the credits here!

If you want a feature or something is broken, email me.


Terms of Use & Licenses:

You are free to record the site, use images, use text, etc as long as you give credit by linking back to this website. There is no need to ask for permission.

For source code editing and build scripts, please refer to the AGPLv3 terms. (AGPLv3 does not apply if you are not planning on doing any programming)

There are no monetization restrictions, but if miHoYo goes after you it's your problem, not mine.

The story interpreter is free and open source software and licensed under AGPLv3. Source code is available here (Make an account to view)

Designed using Materialize. MIT license

Draggable language list by Sortable.js


Support me on ko-fi if you can, development costs time and I make minimum wage. My web server costs $50 USD/yr to run too!

Need a programmer for your next job? email me. I have 5 years of experience with lua and some experience with Python, C++, JavaScript, and C#.